《平凡的世界》剧照
近日,根据路遥原著改编的电视剧《平凡的世界》在东方卫视开播。从郑晓龙翻拍《红高粱》到如今《平凡的世界》对经典的重新解读,名著改编一直被认为是“吃力不讨好”。此次路遥经典再现荧屏,观众也是反响不一:有人认为全剧开篇高度还原了原著场景,也有人对大量的旁白表示质疑;一张张偶像面孔让不少观众表示太“出戏”,方言与普通话对白的交织也让很多人难以接受。对此,该剧主创在接受记者采访时给予了解读。
三个人物代表三个群体、三个地域
在原著中,孙少平是主角,而在电视剧中则是少平与少安两条故事线并行。对于这种安排,该剧编剧温豪杰表示:“《平凡的世界》不是由一个主角能够构成一个世界的,如果只是少平和田晓霞是不能准确把握一代人的。它应该是一个群像,构成了这个平凡的世界,而且实际上除了少安、少平是主角以外,其实这部剧还有一个主角,就是田福军。他们各自代表三个群体:一个是农民,一个是有知识的青年,一个是干部。正是这三个人物关系代表了三个地域,农村、城乡、城市、省市、省城,这样涵盖了当时的一个时代,这样成为一个平凡的世界。”
过多的旁白是帮助观众理解人物关系和时代背景
对于剧中出现的大量旁白,该剧导演毛卫宁说:“在剧本的开始,我们没有考虑过用旁白,主要是用一些书里面的几句话,就是在关键点上用书里的原来的文字来表示,后来在后期过程当中因为小说的叙述太复杂,才考虑用旁白来做叙述,最重要的是为了帮助观众尤其是没看过小说的观众能够理解整部书比较复杂的人物关系和时代背景。前几集旁白确实过多,原因在于为了加快节奏我们对剧集的压缩,后面就没有这么多了。此外我们还有一个目的是想唤起一部分老观众对于当年听小说连播的回忆,只不过我们后期中发现原来的广播者李野墨先生只是播了一个节选本,好多段落没有,所以只能重新请人配音。”
翻拍是当下对经典的新理解
对于电视剧开播后的各种反响,毛卫宁表示:“我认为名著在每隔一段时间都会有一次翻拍,这种翻拍是重新对当年经典的一种新的理解。这次翻拍,我们希望通过这部经典所反映出来的人物和人物的精神来对比当下,我们目前所处的社会比较浮躁,我们想做一种对比,其实更多的观众会通过我们二三十年前的小说能够反思一下我们今天的生存环境。所以我们更强调的是这部书的精神作用的艺术再现,由于现在我们的拍摄各方面都好了。还有这本书对"60后""70后"的影响很大,现在我们希望它能够影响到"80后"和"90后"。”
改编过程中有“六难”
一千个读者有一千个哈姆雷特,名著改编的难度也可想而知。该剧制片人李娜在谈到《平凡的世界》创作初衷时说:“对于这样的一个作品,所有的主创都是怀着一份崇敬的心来对待这件事情的。我们在最初创作的时候就讲过,中国老百姓身上的那种勤劳,善良,朴实,纯朴,我们接触到的、看到的,是你已经很少能够在大都市看到那样的人。如果用一个词来形容,应该就是纯粹。一部电视剧能告诉观众什么?其实根本谈不上引导观众和教育观众。如果人的内心没有那把火,你怎么样都引不出来的,你一定是内心本身就有的那种东西在。我们其实就仅仅是点火的那个人,我们只是点了那个火,让它燃烧起来而已。”
对于一部百万字的大部头经典改编,编剧温豪杰总结在改编过程中有“六难”:“《平凡的世界》百万字原著大部分是内心描述、场景描述、境遇描述,真正的戏剧性不多。一句话,原著是人物状态,而戏剧需要人物戏剧。但是尊重原著灵魂的同时,要保持状态的同时又要戏剧,这是第一难。原著的力量还来自于平实的风格,这一风格曾震撼我,但是戏剧要求保持这平实的力量,又要飞扬,此为二难。三难,时代不同,审美也不同,如何将今天时代的需要放进去。四难,文学的最高境界是淡化情节,而戏剧相反,但不能变成情节剧,要保持淡化情节的沉厚和真实、安静,又要情节性,甚至满足一场戏一场戏之间的推动。五难,如何体现原著文学性,使剧看起来仍是书。六难,那些大量描述、形而上要变成视听语言和戏剧呈现出来,而不是简单回避,那是不负责任。觉得对路遥先生最大的尊重,对原著的敬畏,就是尽量以戏剧方式呈现,这也是路遥先生希望看到的吧。”(记者 张帆)