丰乐:把张家口讲给世界听

2021-08-11 15:41:09 来源:河北新闻网

扫码阅读手机版

志愿者档案:丰乐,河北张家口人,现任燕山大学教师。2008年北京奥运会时负责IBC(国际广播中心)、MPC(主新闻中心)区域的媒体入场和道路指引志愿工作,累计服务近200小时,被评为“省级优秀志愿者”。北京2022年冬奥会国家冬季两项中心赛事服务志愿者候选人。

2006年夏共青团河南省委发起的北京奥运会志愿者网上招募活动吸引了当时正在河南读书的丰乐。意外、惊喜、荣幸,在经历了层层选拔,丰乐成为河南80名奥运志愿者团队的一员。这是她第一次接触世界赛事的志愿服务。

坚守岗位 树立志愿者形象

为了能够做好这份志愿工作,丰乐在赛前做足了多面的准备。首先是语言,尤其是口语的训练。除了英语之外,丰乐还自学了日语、法语的日常用语,以便在工作中更好地进行沟通和解答。除此之外还有团队协作方面,在出征前,为后面能顺利的展开工作,丰乐参加了团队协作拓展训练,同时也没有落下志愿工作的内容、原则等的培训和学习。

丰乐所在团队负责IBC(国际广播中心)、MPC(主新闻中心)区域的媒体入场和道路指引,其中一项工作是查验进入人员的证件。“您好,请在这里查验证件。您请进,谢谢您的合作。”——类似的话丰乐每天要说上千次,同样,也带着标准的志愿者式的微笑。电视媒体记者通过时,往往携带很多机器设备,丰乐会帮他们拿起颈上的证件放在刷卡仪上扫验,省去他们放下设备、拿起证件、重拾设备的过程。一个小小的动作,缓解了他们等候安检的焦急,换来对方的道谢,得到他人对志愿者工作的理解,丰乐自己心里也暖暖的。

其他岗位上的战友有时羡慕丰乐在安检口有见到名人明星的机会。的确经常会有知名记者、主持人等通过安检大棚,但丰乐认为,只要在岗位上就不再是普通的年轻人了,保证工作效率、树立志愿者群体形象是她应时刻牢记的。像这样的工作丰乐每天在岗位上要坚守8小时以上,共服务近200小时。那个充满激情的炎炎夏日,是包括丰乐在内每一个奥运志愿者的十分宝贵回忆。

用奉献、爱心和责任回馈他人的信任

奥运期间,有很多微小的细节让丰乐难忘。丰乐在下班后,会拿出发放的语言材料阅读,将休息时间有效转化为学习时间。几天下来,能掌握韩、俄、法、德、意、西班牙和阿拉伯语的基础会话的丰乐和几个语言专业的学生挑灯夜战为团队成员准备的“志愿服务外语实用手册”,然后第一时间发给了大家。

丰乐也难忘每个结束工作的通勤路上,她们兴奋地谈论当日的赛事,我国又拿了几枚奖牌、又有哪些令人或敬佩或唏嘘的故事发生在赛场内外。在那些即时消息远不及今天发达的日子里,丰乐团队是离奥运赛场最近的人,却也是最晚知晓比赛结果的人,但这丝毫不影响丰乐余有荣焉的自豪感和服务赛会的责任心。

一袭蓝衣,不突出个体,“赛会志愿者”便是丰乐她们这些志愿者的集体标注。她们为群众答疑解惑、提供帮助。丰乐的岗位也许是普通而平凡的,但志愿者字典中“奉献”“爱心”“责任”的字眼鼓励着丰乐坚持本岗,耐心服务,化平凡为有益,将热情的服务回馈他人的信任。

时刻准备着志愿服务冬奥会

毕业后,丰乐来到燕山大学成为一名教师。丰乐开始更多关注志愿服务和公益事业,帮助疫情期间不能返校的大学生打包和寄送毕业行李、参与社区的志愿服务、探望抑郁症儿童福利院等。2008年北京奥运会是丰乐第一次身体力行参与志愿服务,之后参与的志愿工作并不囿于体育赛事,但不变的是丰乐始终坚持认为志愿服务不能仅凭着一腔热忱,更重要的是组织和规划,这样才能保证志愿服务有条不紊地推进和展开。

身为张家口人,丰乐非常了解家乡近些年迎接冬奥会过程中发生的变化,随时准备着“把张家口讲给世界听”,向世界展示张家口的风貌、中国的风采。今年上半年,丰乐已经完成了新冠疫苗的接种,为迎接世界来客随时准备着。在语言能力方面,丰乐在日常的教学工作中一直保持强度,没有松懈语言练习,同时也在关注体育相关信息,如果有需要可以随时为团队进行语言培训,帮助团队提高整体语言水平。在提到对2022年冬奥会所做的准备时,丰乐说,作为曾经的奥运服务的参与者,她主要是做好本职工作、服从组织安排,同时也尽可能地为年轻志愿者做好保障。(河北新闻网记者聂榕桓)

责任编辑:侯艳宁

相关新闻:

电子报

凡注有“河北新闻网”电头或标明“来源:河北新闻网”的所有作品,版权均为本网站与河北日报报业集团所有(本网为河北日报报业集团独家授权版权管理机构)。未经许可不得转载、摘编、复制、链接、镜像或以其它方式使用上述作品,违者将依法追究法律责任。